กุ๊กๆวันนี้แม่ไก่มาอัพเดตタスクเขียนเมลอันที่2นะกะต๊ากกกกกก
เพื่อนๆคงจำกันได้ว่าการฝึกเขียนเมลครั้งแรก
เป็นการเขียนเมลเพื่อไปขอรายละเอียดการสมัครเรียนกีต้าซึ่งเราก็เรียนรู้ว่า
เราไม่ควรจะส่งเนื้อหาที่เวิ่นเว้อเกินไป แต่ควรที่จะเขียนข้อมูลที่เขาต้องการที่จะรู้ในตัวเราว่าเราเคยมีประสบการณ์ในการเรียนกีต้ามานานเท่าไหร่
หรือเราสามารถเรียนกับเขาได้ช่วงไหน คราวนี้แม่ไก่ก็จะมาพูดคุยタスク6お詫びメールซึ่งเป็นการเขียนเมลขอโทษอาจารย์เนื่องจากไม่สามารถส่งรายงานได้ตามกำหนด
ซึ่งโจทย์มีอยู่ว่า “ท่านเรียนวิชาที่เรียนเป็นห้องใหญ่มีคนเรียนเป็นร้อยคน(อาจารย์อาจจะจำชื่อท่านไม่ได้)อาจารย์ญี่ปุ่นท่านที่เรียนด้วยให้ท่านส่งรายงานและมีกำหนดส่ง
แต่ท่านมีเหตุผลบางอย่างทำให้ไม่สามารถส่งรายงานนั้นได้ทัน
ให้เขียนอีเมลเป็นภาษาญี่ปุ่นถึงอาจารย์ท่านนั้น(田中さとし)เพื่อขอโทษและเพื่อขอส่งรายงานช้า”
โอเคเราเริ่มมาดูขั้นตอนการเขียนเมลของแม่ไก่กันเลยดีกว่า
ความรู้สึกตอนที่จะเขียนงานครั้งที่1
และปัญหาที่เกิดขึ้นระหว่างเขียน
· ไม่รู้ว่าควรจะตั้งหัวข้อเมลว่าอย่างไรดี
· ไม่รู้ว่าจะเขียนอย่างไรให้อาจารย์รู้ว่าเป็นเรา
· พยายามนึกสาเหตุที่ส่งรายงานไม่ทัน
แต่ไม่รู้ว่าจะเอาสาเหตุไหนดีจึงนำเรื่องจริงที่พึ่งเกิดกับตัวเองมาเป็นสาเหตุคือการไปร่วมงานศพของคุณตาที่ประเทศญี่ปุ่น
· ไม่รู้ว่าควรจะขึ้นต้นและลงท้ายเมลว่าอย่างไรดี
ซึ่งการเขียนครั้งที่1จึงออกมาดังข้างล่างนี้
タイトル:月曜日にレポートを提出できない件についてです。
田中さとし先生
先生今晩は。私は、先生と220144・日本語言語学の授業を受けている3年生のパッチャラダー ネットプラプライと申します。来週の月曜日にレポートを提出できないことについてなんですが。実は、今朝大阪にいる祖父が亡くなりました。そして、お通夜とお葬式が1月4-5日に行うそうです。そのため、6日に授業にでられないと同時にレポートを提出できないので、1月8日に帰ってきたらなるべく早くレポートを出すようにします。ご迷惑をおかけして本当に申し訳ありません。
パッチャラダー ネットプラプライ
ซึ่งพอแม่ไก่กดส่งไปเรียบร้อยแล้วแม่ไก่ก็พึ่งนึกได้ว่าแม่ไก่ไม่ได้ขอส่งช้า
แต่เหมือนเป็นแค่บอกว่าจะส่งช้า เลยรู้ตัวว่าเป็นการเขียนเมลที่ไม่ดีเลย
แง่ๆๆๆ ซึ่งเมลนี้อาจารย์ให้ส่งไปในวันที่29
ธันวาคม และหลังจากที่เขียนครั้งแรกไปนานมากๆแล้ว อาจารย์จึงได้แจกของทุกคนมาให้อ่านและให้ลองจัดอันดับเมลที่ดีที่สุดและเมลที่แย่ที่สุดมาอย่างละ3อันดับ
และให้เขียนคอมเม้นต์เพื่อนค่ะ ซึ่งพอถึงวันจันทร์ที่ผ่านมาแม่ไก่ก็ออกไปให้เมลของตัวเองอยู่ในเมลที่เขียนแย่
เพราะไม่มีประโยคการขอส่งช้า
และเมื่อเพื่อนๆให้คะแนนเสร็จเมลของแม่ไก่ก็มีคะแนนที่เป็นเมลแย่อยู่เยอะพอสมควร
จากนั้นอาจารย์ก็ได้เปิดคอมเม้นต์ของคนญี่ปุ่นให้ดูซึ่งเขาก็ไม่ได้ว่าว่าเป็นเมลที่ไม่ดีหรืออะไร
(แปลกใจจัง)และอาจารย์ก็แก้การเขียนเมลครั้งแรกนี้มาตามนี้นะกะต๊ากก
· หัวข้อเมลต้องทำให้อยู่ในรูปคำนาม ไม่ต้องทำเป็นประโยค ให้ตัด ですออก
· ถ้าใช้คำว่า受けているต้องคู่กับの จึงกลายเป็นโครงสร้าง 先生のชื่อวิชาを受けている。
· งานสวดและงานศพจะจัดเมื่อไหร่ก็พูดไปเลยว่าจะจัดเมื่อไหร่ ไม่ต้องทำเป็นประโยคคาดเดา
タイトル:月曜日にレポートを提出できない件についてです。
田中さとし先生
先生今晩は。私は、先生との220144・日本語言語学の授業を受けている3年生のパッチャラダー ネットプラプライと申します。来週の月曜日にレポートを提出できないことについてなんですが。実は、今朝大阪にいる祖父が亡くなりました。そして、お通夜とお葬式が1月4-5日に行うそうです行われます。そのため、6日に授業にでられないと同時にレポートを提出できないので、1月8日に帰ってきたらなるべく早くレポートを出すようにします。ご迷惑をおかけして本当に申し訳ありません。
パッチャラダー ネットプラプライ
หลังจากคอมเม้นต์กันเสร็จ อาจารย์ก็ให้คำแนะนำโดยดูจากข้อผิดพลาดของทุกๆคนดังนี้กะต๊ากก
形式
- ชื่ออาจารย์ที่เราไม่สนิทด้วยควรจะใส่ชื่อเต็ม
- คนที่สูงกว่าเราจะไม่ใช้へไม่ควรใส่より
เพราะへกับよりคู่กัน
- 拝啓―敬具เป็นการเขียนจดหมายมากกว่า
- การเขียนวันที่ต้องเป็น ปีเดือนวัน คือ2014年1月2日
- ถ้าจะเขียนว่าあけましておめでとうございますควรใส่ไว้บนสุดของเมล
- ชื่อของเราใส่ด้านเดียวกับชื่อของคนที่เราเขียนถึง(ด้านซ้ายสุด)
- ถ้าจะใส่รหัสนิสิตให้ใส่ไว้ตรงข้างล่างต่อจากชื่อเรา
(สังกัด)
内容
- เหตุผลดีพอ ชัดเจน มีความน่าเชื่อถือ
- ต้องมีส่วนที่แสดงความจริงใจว่าจะไม่ให้เหิดเหตุการณ์แบบนี้อีก
- ไม่ควรต่อรองมากเกินไป
- ควรบอกชื่อวิชาที่เรียนให้ชัดเจน
-
ในกรณีที่ป่วยควรบอกว่ามีฝบรับรองแพทย์ด้วย
- ต้องใช้คำที่สุภาพและไม่ควรใช้คำที่ใส่อารมณ์
จากนั้นอาจารย์ก็แจกชีทที่อธิบายประเภทของการเขียนお詫びメールที่มีความหลากหลาย
พร้อมกับฉบับที่คนญี่ปุ่นเขียนโดยที่มีทั้งตัวอย่างที่ดูห้วนและตัวอย่างที่ดีทำให้คิดที่จะประยุกต์เขียนงานครั้งที่2ดังนี้
ความรู้สึกตอนที่จะเขียนงานครั้งที่2 และปัญหาที่เกิดขึ้นระหว่างเขียน
• เปลี่ยนหัวข้อเมลให้ดูกระชับขึ้น
• มีคำขึ้นต้นและคำลงท้ายที่สุภาพ
• พยายามเขียนให้กระชับ
ไม่วนไปวนมา ใส่รายละเอียดวันที่ให้ชัดเจนและหัวข้อรายงาน
• จากไอเดียของเพื่อน จึงเพิ่มส่วนที่ขอส่งไฟล์ผ่านเมลไปล่วงหน้า
•
ส่วนแสดงความจริงใจว่าจะไม่ให้เกิดแบบนี้ขึ้นอีก
• ใส่สังกัดของตนทั้ง รายละเอียดในการติดต่อกลับให้ครบถ้วน
ซึ่งการเขียนครั้งที่2จึงออกมาดังข้างล่างนี้
タイトル:レポートの提出延期のお願い
田中さとし先生
突然メールを差し上げる失礼をお許し下さい。
私は、3年生のパッチャラダー ネットプラプライと申します。
休日に、申し訳ございません。
毎週月曜日に、先生の220144・日本語言語学の講義を受講させていただいてるのですが、先日大阪に住んでいる祖父の訃報が届き、お通夜とお葬式が1月6-7日に行われます。そのため、明日の授業に出席できなくなった上、明日提出期限の「日本とタイの生涯未婚率」の課題レポートも提出できなくなりました。
本来は直接レポートを提出する事が、筋だとは分かっておりますが、何分にも急でおりますので、大変勝手なことを申し上げますが、メールでのレポート提出をお許しいただけないでしょうか。直接提出できないのは残念ですが、添付させていただきます。そして、締め切り後になりますが1月8日に本体を提出させていただけないでしょうか。
以後このようなことのないよう、十分に余裕をもって取り組んでまいります。
お手数をおかけしますが、よろしくお願いいたします。
パッチャラダー ネットプラプライ
学籍番号:5440141122
電話番号 086-795-9283
アドレス absolute.nono@gmail.com
เป็นยังไงบ้างเอ่ย ต่อจากนี้ทุกคนก็น่าจะเขียนเมลขอโทษอาจารย์กันได้อย่างสุภาพและถูกต้องแล้วนะกุ๊กๆ
วันนี้แม่ไก่ขอไปนอนก่อนน๊า ฝันดีกุ๊กๆๆๆๆ
No comments:
Post a Comment