タスク4กันต่อเลยเน๊อะ
ซึ่งタスク4ก็เช่นเดียวกันคือแม่ไก่ไม่อยู่เลยไม่ได้พูดในห้องนะกะต๊าก
แม่ไก่ก็เลยมาทำนอกห้องโดยที่พูดคนเดียวแล้วอัดเสียงลงในมือถือเช่นเคย
ซึ่งรูปภาพดังกล่าวคือภาพนี้ค่ะ
ส่วนเนื้อหาที่พูดก็ออกมาก็เป็นเช่นนี้น๊ากะต๊ากกกก
今日僕の彼女がアメリカに発つ日です。彼女と別れるのは、とても辛いですが彼女は留学のために行くので、仕方がないと僕は思いました。この悲しさを僕は彼女に見せないように、笑顔で彼女を見送りました。そして、彼女の飛行機が飛び立った時、僕は「愛してるよー、愛してるよー」と叫びました。家に帰ってテレビでも見ようかなーと思いテレビをつけた途端、なんとTG603便が落下したというニューウスがありました。僕は、とてもとてもショックで、「え、TG603便?え、え、それって僕の彼女が乗ってる飛行機じゃないの?」と焦りました。けれども、よく考えてみたら彼女はTG603ではなく TG613便でした。それで僕は最初は、汗をかきましたが、彼女の便と違うと分かって「あー、良かった」と思いました。
ด้วยการที่ไม่ได้อยู่ในห้องเรียนเลยไม่ได้พูดคุยอภิปรายกับเพื่อนๆนะกะต๊าก
แต่มีคอมเม้นจากอาจารย์มาดังนี้จ้า
1.ニューウスพิมพ์ผิดจ้า ต้องเป็นニューウス
2.ส่วนคำว่า飛行機が落下したควรจะใช้คำว่า飛行機が墜落したมากกว่าในรูปภาพและสถานการณ์ดังกล่าว
แม่ไก่จึงลองมาเปิด国語辞書 -
goo辞書 ดูนะกะต๊าก ได้ความหมายแต่ละคำดังนี้จ้า
คำว่าらっ‐か【落下】หมายถึง高い所から落ちること。เช่น「看板が道路に落下した」
ส่วนคำว่าつい‐らく【墜落】หมายถึง高い所から落ちること。เช่น「飛行機が墜落する」
ซึ่งอาจารย์อธิบายเพิ่มว่า落下จะให้ภาพว่าตกลงมาแบบพังทลายเป็นชิ้นส่วน
แต่墜落จะนิยมใช้กับเครื่องบินตกลงมาทั้งลำนะกะต๊ากกกกก
งานดังกล่าวแม่ไก่ตามงานเพื่อน เพื่อนก็ส่งรูปมาให้เลยบรรยายตามรูปเลย
แล้วอาจารย์มาบอกในคาบว่าแม่ไก่เล่าเนื้อหาไม่เหมือนเพื่อนๆเลย แต่ก็เข้าใจง่ายดี
แม่ไก้ก็งงเลยหันไปถามเพื่อนว่าต้องเป็นเรื่องแบบไหนหรอ เพื่อนจึงเล่ามาว่า “อาจารย์ให้เล่าเรื่องว่า
ตัวเองจะไปต่างประเทศ แต่ไปขึ้นเครื่องบินไม่ทัน เลยตกเครื่อง จากนั้นพอตอนเย็นกลับมาบ้านแล้วเปิดดูทีวีพบว่าเครื่องบินที่ตัวเองไม่ได้ขึ้นนั้นเกิดอุบัติเหตุ
เครื่องบินตกค่ะ ทำให้ตกใจและรู้สึกโชคดีที่ตัวเองไปขึ้นเครื่องไม่ทันค่ะ”
อุ่ยตายแล้ว แม่ไก่ทำอะไรลงไปละเนี่ย
อายจังเลยค่า>/////////<
ทำไมเข้าใจเรื่องไม่เหมือนคนอื่นเค้าละเนี่ย แหะๆๆๆ
แม่ไก่ก็เลยลองเขียนเวอร์ชั่นที่เหมือนเพื่อนๆดูนะคะ
今朝僕は、いつも通り8時に目覚めました。でも、よく考えてみると今日は5時に起きて、9時に出発するアメリカ行きの飛行機に乗らなければいけません。僕は慌てて空港へ向かったのですが、やはり間に合わなかったのです。アメリカ行きは、1日に1回しか出ないので僕は、仕方がなく家に帰りました。家に帰って何もする気がない僕は、テレビをひたすらつけました。ぼんやりとしてたら、「12時のニュースです。午前11時にアメリカ行きのAYA6123便が墜落したニュースをお伝えします。」というニュースを聞き唖然としました。なぜなら、僕が乗り損なった飛行機だからです。もし、自分もその飛行機に乗ってたら、今頃は死んでる… あー、想像するだけでも怖くて怖くて、結局僕はアメリカに行くのをあきらめて、いまだに飛行機に乗る勇気がありません。
No comments:
Post a Comment