เพื่อนๆเกิดทันหุ่นไม้พินอคคิโอ (Pinocchio)ไหมเอ่ย???
ที่เด็กชายคนนี้เข้ามีจมูกยาวก็เพราะโกหกนางฟ้าที่เสกให้ตัวเองมีชีวิต
นางฟ้าดูออกว่าเขาโกหกตน นางฟ้าจึงเตือนให้พินอคคิโอพูดความจริง พินอคคิโอรู้ข่าวจากนกพิราบว่า
พ่อของเขาพายเรือตามหาเขาและถูกฉลามยักษ์กลืนเข้าไป เขาจึงตัดสินใจพายแพออกทะเลไปช่วยพ่อ
ในที่สุดเขากับพ่อก็ออกมาได้สำเร็จ ทันใดหูและหางลาของพินอคคิโอก็หายไป ตั้งแต่นั้นมา
พินอคคิโอก็เปลี่ยนเป็นเด็กชายที่น่ารัก ขยันขันแข็ง ไปโรงเรียนทุกวันและไม่เคยพพูดโกหกอีกเลย
วันนี้เราจะมาพูดคุยกันถึง複合動詞ที่ใช้ในเรื่องการมองออกว่าอีกฝ่ายคิดไม่ดี
กำลังโกหกหรือปิดบังอะไรสักอย่าง โดยคำที่มักพบเห็นบ่อยๆมี2คำ
คือคำว่า見通すกับ見抜く
แล้วมันใช้ต่างกันยังไงละเนี่ย
み‐とお・す【見通す】เป็น複合動詞แบบ連用形類ประเภทที่4 คือ
คำกริยาประสมอื่นๆ
เป็นคำที่ประกอบจากみる【見る】มอง+とお・す【通す】ทะลุ
ซึ่งพอเป็น複合動詞มีความหมายดังนี้
1 初めから終わりまで休まずに見る。見つづける。มองตั้งแต่ต้นจนจบ
มองไปเรื่อยๆ
เช่น「退屈な芝居を最後まで見通す」
2 何にもさえぎられずに遠くまで一目に見る。การมองสิ่งไกลๆโดยไม่มีสิ่งกีดขวง
เช่น「窓から富士山を見通す」
3 人の心や目に見えない内面の物事を見抜く。มองเห็นสิ่งที่อยู่ในใจคนหรือสิ่งที่มองกับตาไม่เห็น
เช่น「彼の意図を見通す」
4 物事のなりゆきや、将来のことを予測する。การคาดเดาสิ่งที่จะเกิดขึ้นในอนาคต
เช่น「景気の動向を見通す」
み‐ぬ・く【見抜く】เป็น複合動詞แบบ連用形類ประเภทที่4 คือ
คำกริยาประสมอื่นๆ
เป็นคำที่ประกอบจากみる【見る】มอง+ぬ・く【抜く】ทะลุ
ซึ่งพอเป็น複合動詞มีความหมายว่า奥底まで見とおす。表に現れない真実・本質を知る。การมองเห็นหยั่งลึกลงไป มองเห็นความจริง
ธาตุแท้ที่ไม่เปิดเผย
เช่น「本心を見抜く」
ที่นี้เพื่อนๆก็เข้าใจแล้วเน๊อะว่า2คำนี้สามารถใช้แทนกันได้แต่คำว่า見通すจะมีการนำไปใช้ที่หลายหลายกว่า
นอกจากนี้แม่ไก่อยากจำนำเสนอ複合動詞ที่มีความหมายใกล้เคียงกับ見抜くมี2คำตามนี้นะกะต๊ากกก
1.み‐やぶ・る【見破る】เป็น複合動詞แบบ連用形類ประเภทที่4 คือ
คำกริยาประสมอื่นๆ
เป็นคำที่ประกอบจากみる【見る】มอง+やぶ・る【破る】ขาด
ซึ่งพอเป็น複合動詞มีความหมายว่าたくらみや秘密などを見抜く。การมองเห็นสิ่งที่คิดชั่วหรือความลับ
เช่น「正体を見破る」
2.みて‐と・る【見て取る】เป็น複合動詞แบบ連用形類ประเภทที่4 คือ
คำกริยาประสมอื่นๆ
เป็นคำที่ประกอบจากみる【見る】มอง+と・る【取る】เอาออก
ซึ่งพอเป็น複合動詞มีความหมายว่า見てそれと知る。認める。また、見ただけで事情を感じ取る。見抜く。การมองแล้วรู้เลยว่ากำลังเกิดอะไรขึ้น
คาดเดาได้
เช่น「状況が不利だと見て取る」
เป็นยังไงบ้างเอ่ย เพื่อนๆลองนำไปใช้ดูน๊าาาาา
No comments:
Post a Comment